Category: Isabel J. Kim

Homecoming is Just Another Word for the Sublimation of the Self by Isabel J. Kim

Homecoming is Just Another Word for the Sublimation of the Self by Isabel J. Kim (Clarkesworld #174, March 2021)1 opens with a women being told about the death of her grandfather by her “instance”:

An instance is a duplicate self-cleaved mitosis-like from the original—though the duplicate and the original are both referred to as “instances” in modern vocabularies. To become an instance is to instantiate; in the present tense, instancing.

So, the basic situation here is that (a) the woman receiving the call in America is the peaceable doppelganger of the woman in Korea, and (b) the instancing process is widespread in this world, most particularly among emigrants. Of course, this is all just an unexplained gimmick/metaphor (it might as well be magic) that lets the writer do a lot of identitarian hand-wringing over the next twenty or so pages:

America assumes instances will stay forever.
Here is a free state for those who want to leave, America says, ignoring the fact that the land was already peopled, that the borders were brought to them unwillingly. Ignoring those brought in force in chains. Ignoring the deportations at the border. Ignoring the fact that intention to leave actually just means acceptance of situations beyond your control.
Living in the States means that you’re blank-American. Korean-American. Mexican-American. African-American. Indian-American. Native American. America assumes instances leave their original country permanently and defines them by the self left behind.

You don’t know how to explain the way you feel about the States to your instance, who has never had to leave home. How she-you will long for worlds that no longer exist, for countries that only exist in your memories, how you’ve had years to come to terms with the tension that sits in your belly when you think about the homes you’ve left behind, how you have changed enough to miss America, now, and you can bear the loss of one homeland but not two. How to explain she would become a foreigner. How to explain to her how you are Korean-American. How you are American.

Mixed in with this agonising, and the narrator’s trip to Korea for the funeral where she meets her duplicate family, is a related fairy tale about a fisherman who spends a night with the mermaids, doesn’t realise that thirty years have passed, and goes home to find himself in bed with his wife. When the fisherman stabs the man in the bed, he switches to the man being stabbed. (The myth of Odysseus makes an appearance later on in the story as well.)
At the very end of this piece the subject of de-instancing surfaces, and (spoiler) this is what eventually happens—possibly against the American instance’s wishes—when the other woman takes her hand (I assumed it wasn’t what she wanted from the fact that the story cuts to a final line from the fairy tale about a knife in the heart).
This is (as is probably obvious from the title) mostly a literary tale about immigrant identity, and only tangentially an SF story. I had zero interest in its concerns, and am truly baffled as to why anyone would waste a moment of their lives thinking about this sort of thing—who wants to be defined by where they come from or the country they live in?
* (Mediocre). 6,250 words. Story link.

1. This was fifth equal out of eight finalists in the Clarkesworld Readers’ Poll for 2021 stories.