Tag: Argosy (UK)

Jessica Ann by F. E. Ellwood

Jessica Ann by F. E. Ellwood (Argosy (UK), July 1955) introduces us to Ely, an apothecary to the seven witches in his area, and a man who is who is tempted by Jessica, a young witch who has recently arrived in the area and who suggests that they do away with the others. Ely agonises about the matter:

Ely looked at her solemnly. Her cheeks were pink, and her eyes were, after all, brighter than the speedwells . . .
“And old Mother Peasgood,” said Jessica. “She cured Margie Boss’s baby of her hacking cough o’ nights, and then she saw their little dog. She gave it one look out of her evil eye and it started to run backwards, and backwards-way forwards it’s been ever since. Now why, Ely, why?”
“The sabbath,” said Ely absently. “They beat them.”
“They?” said Jessica.
“The demons,” said Ely, “at the Meeting. They beat the witches who cure the coughs and charm the warts. The ones who do the mischief, now, they’re all right. But the ones who like a bit of both, like ours, they have to be careful. They daren’t not touch the goat if they’ve done something they’re going to be ashamed of. Things like mending young Tom’s back or giving the mixture for Margie Boss’s baby’s cough.”
[. . .]
“Think of it, Ely,” said Jessica, encouraged. “The medicines for the sick and the poor. The secret recipes of the witches. We could burn the wicked ones, Ely. Just the two of us and no more of the witching. And we could be married, Ely. In the church, with a real wedding, and Parson saying words over us. Think of it now, Ely.”
“Yes . . .” said Ely, and he stopped, aghast. Reforming zeal and the lengths to which the zeal will go were new to Ely. He looked at Jessica anxiously, but she was still the same Jessica, and still very beautiful.  p. 103

Of course (spoiler), after Ely poisons the other witches he finds that Jessica is no better than they were and, after some more agonising, decides if you can’t beat them, join them. He picks up a copy of Sorcerie for Ye Verie Begynner, and she takes down his Apothecary sign.
Minor but okay.
** (Average). 3,050 words.

Mahoussian Beast by Jacques Perret

Mahoussian Beast by Jacques Perret, translated by D. H. R. Brearley (Argosy (UK), July 1955), is a story from the 1951 Prix Interallié winner that starts with a small boy called Leon walking beside a marsh where a legendary beast lives. He subsequently arrives home late, whereupon his uncle scolds him and sets him to his homework. Eventually, Leon tells his uncle Emile that he was detained by the beast in the marsh, which, from his description, appears to be a female dragon. Leon also passes along her complaint about the drainage works that are going on at the marsh. Emile is initially disbelieving, but Leon passes on other details about the dragon, and also mentions that it intends to disrupt the Prefect’s forthcoming visit to the site.
Emile later finds a footprint and droppings in the marsh, and so goes to see the Mayor. The latter doesn’t believe what he is told but, after talking to the boy, agrees to go and meet the dragon. During their subsequent encounter the dragon displays its fire breathing capabilities—but the Mayor doesn’t seem much impressed, so the dragon decides to leave the marsh.
The last part of the story sees Leon accompany the dragon on her journey and, when they get to the Seine, the boy rides the dragon as its swims along the river. Eventually, after some minor adventures (at one point the dragon takes part in a fireworks display), she reaches the sea and disappears (although there is a suggestion at the end of the story that she has metamorphosed into a butterfly).
This is a pleasant enough piece, but it’s essentially a plotless, wandering piece of whimsy (why set up the conflict between the dragon and the town’s politicians if she is just going to wander off?)
** (Average). 8,750 words.