Common Time by James Blish (Science Fiction Quarterly, August 1953) sees Garrard wake up in a FTL spaceship with the thought “Don’t move!” He struggles to open his eyelids, senses that something is very wrong, and does not attempt to move his body. Eventually, after further description of his physical condition and of his observations, Garrard realises that the infrequent “pock” sound he hears is the hugely slowed down ticking of the ship’s clock. He then counts seconds in his head and discovers that ship time is moving much more slowly than his subjective time—and that it will take him six thousand years to get to Alpha Centauri.
After Garrard gets over the intial shock, he thinks further about the physical ramifications (his body is subject to ship-time, and much slower than the speed his mind is working, so there will be a problem with co-ordination) and the possible mental problems (how will he occupy his time and stave off madness?) Then, as he deliberates, he notices that the clock is speeding up, and that the ship-time is accelerating. Soon, the clock is a blur, and he enters a state of “pseudo-death”.
The next stage of the story sees Garrard awake at Alpha Centauri, where he is greeted by aliens who speak to him in a incomprehensible language (although Garrard can make sense of it):
“How do you hear?” the creature said abruptly. Its voice, or their voices, came at equal volume from every point in the circle, but not from any particular point in it. Garrard could think of no reason why that should be unusual.
“I . . .” he said. “Or we—we hear with our ears. Here.”
His answer, with its unintentionally long chain of open vowel sounds, rang ridiculously. He wondered why he was speaking such an odd language. “We-they wooed to pitch you-yours thiswise,” the creature said. With a thump, a book from the DFC-3’s ample library fell to the deck beside the hammock. “We wooed there and there and there for a many. You are the being-Garrard. We-they are the clinesterton beademung, with all of love.”
“With all of love,” Garrard echoed. The beademung’s use of the language they both were speaking was odd; but again Garrard could find no logical reason why the beademung’s usage should be considered wrong.
After another page or so of Blish channelling (I presume) his inner James Joyce, Garrard sets off for Earth, and once more he experiences pseudo-death.
The final part of the story sees Garrard awake near Uranus, and he soon makes radio contact with Earth. The story then ends with a conversation between Garrard and Haertel, the inventor of the FTL drive, about various scientific and philosophical matters (how personality depends on environment, time flow, etc.). When Garrard volunteers to go out again on a new ship, Haertel refuses, saying that they need to work out why the beademung wanted him to come back to Earth.
This story has an intriguing gimmick at the beginning of the piece, and an interesting (if somewhat unintelligible) first contact situation after that. However, all this, and the dull talking heads section at the end, doesn’t really add up to anything, and you very much get the impression that the author was merely playing with a number of pet ideas as he went along.1
There are also a number of matters that don’t make much sense: (a) the interior temperature in the ship is noted as being 37° C, far too hot to be comfortable; (b) the reason he enters “pseudo death” isn’t explained (if time kept on speeding up in the last part of the journey it would appear as if he suddenly arrives at Alpha Centauri; (c) if ship time speeds up so rapidly your normal speed mind won’t be able to feed your body sufficiently, and you will starve to death during the ten month trip.
Those who like literary, or more ideational or philosophical stories, may get something out of this, but I suspect many will be perplexed.
** (Average). 8,150 words. Story link.
1. The story was commissioned by Robert A. Lowndes to accompany a previously painted cover:
The details of this commission are discussed in Robert Silverberg’s anthology, Science Fiction 101, where the he recounts what the cover suggested to Blish:
Blish, early in 1953, was handed a photostat of a painting that showed a draftsman’s compasses with their points extended to pierce two planets, one of them the Earth and the other a cratered globe that might have been the Moon. A line of yellow string also connected the two worlds. In the background were two star-charts and the swirling arms of a spiral nebula. Blish later recalled that the pair of planets and their connecting yellow string reminded him on some unconscious level of a pair of testicles and the vas deferens, which is the long tube through which sperm passes during the act of ejaculation. And out of that—by the tortuous and always mysterious process of manipulation of initial material that is the way stories come into being—he somehow conjured up the strange and unforgettable voyage of “Common Time,” which duly appeared as the cover story on the August, 1953, issue of Science Fiction Quarterly. p. 282
If Blish were older at the time he would presumably have identified the exploding sun in the background as the prostate.
Silverberg adds:
I failed to notice, I ought to admit, anything in the story suggesting that it was about the passage of sperm through the vas deferens and onward to the uterus. To me in my innocence it was nothing more than an ingenious tale of the perils of faster-than-light travel between stars. Damon Knight, in a famous essay published in 1957, demonstrated that the voyage of the sperm was what the story was “really” about, extracting from it a long series of puns and other figures of speech that exemplified the underlying sexual symbolism of everything that happens: the repeated phrase “Don’t move” indicates the moment of orgasm, and so forth. Blish himself was fascinated by that interpretation of his story and added a host of embellishments to Knight’s theory in a subsequent letter to him. All of which called forth some hostility from other well-known science fiction writers, and for months a lively controversy ran through the s-f community. Lester del Rey, for example, had no use for any symbolist interpretations of fiction. “A story, after all, is not a guessing game,” del Rey said. “We write for entertainment, which means primarily for casual reading. Now even Knight has to pore through a story carefully and deliberately to get all the symbols, so we can’t really communicate readily and reliably by them. To the casual reader, the conscious material on the surface must be enough. Hence we have to construct a story to be a complete and satisfying thing, even without the symbols. . . . If we get off on a binge of writing symbols for our own satisfaction, there’s entirely too much temptation to feel that we don’t have to make our points explicitly, but to feel a smug glow of satisfaction in burying them so they only appear to those who look for symbols.” pp. 282-283
Knight’s analysis of the sexual symbols in the story can be found—if, like him, you appear to have too much time on your hands—in Chapter 26 of In Search of Wonder.